《圣经》诗篇-第125章
诗篇-第125章
诗125:1 【上行之诗】倚靠耶和华的人好象锡安山,永不动摇。 (串)
诗25:2|诗93:1;104:5
[kjv]
They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.
诗篇-第125章
本会注释 见诗48:2注释。
诗篇-第125章
诗125:2 众山怎样围绕耶路撒冷,耶和华也照样围绕他的百姓,从今时直到永远。 (串)
亚2:5|王下6:17
[kjv]
As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever.
诗篇-第125章
本会注释
围绕耶路撒冷
。耶路撒冷得天独厚,位于山脊之上的(见诗48:2注释),东有汲沦谷,南有欣嫩子谷,与周围的山隔开,西有泰勒波温谷(Tyropoeon Valley)与古城隔开。周围的山一般要高一些。如橄榄山高达大约2,723英尺,而古城最高处约为2,470英尺。
围绕他的百姓
。正如群山围绕着耶路撒冷,上帝也以祂不断加深的慈爱包围祂的子民,保守他们在祂的羊栏里,不让想害他们的人进来。
诗篇-第125章
诗125:3 恶人的杖不常落在义人的分上,免得义人伸手作恶。 (串)
赛14:5|诗16:5|创3:22
[kjv]
For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
诗篇-第125章
本会注释 指外邦的王权。义人不会继续受恶人所支配,以免长期的压迫和与恶人为伍,使以色列接受他们的一些罪恶行径。
诗篇-第125章
诗125:4 耶和华啊,求你善待那些为善和心里正直的人。 (串)
诗119:68|诗7:10
[kjv]
Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
诗篇-第125章
诗篇-第125章
诗125:5 至于那偏行弯曲道路的人,耶和华必使他和作恶的人一同出去受刑。愿平安归于以色列! (串)
箴2:15|诗122:8;128:6加6:16
[kjv]
As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.
诗篇-第125章
本会注释 与恶人所处的混乱不安相对照,义人得享平安(见诗122:6-8)。
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
返回
下一章
(选
复)
研修版
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!