《圣经》诗篇-第28章
诗篇-第28章
诗28:1 【大卫的诗】耶和华啊,我要求告你!我的磐石啊,不要向我缄默!倘若你向我闭口,我就如将死的人一样。 (串)
诗18:2|诗39:12;83:1|诗35:22;109:1|诗88:4;143:7箴1:12
[kjv]
Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
诗篇-第28章
本会注释
不要向我缄默
。直译是“不要耳聋”。对于诗人来说,上帝的缄默使他困惑。
死
(bor)。“水池”或“水塘”(见创37:20;出21:34),象征坟墓。死人被称为“下坑的人”(诗30:3;88:4;143:7;箴1:12;赛38:18;结26:20等)。
诗篇-第28章
诗28:2 我呼求你,向你至圣所举手的时候,求你垂听我恳求的声音! (串)
诗63:4;134:2哀2:19提前2:8|王上8:29
[kjv]
Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
诗篇-第28章
本会注释
恳求
。原文是复数,说明他的恳求很多。
举手
。祈祷的一般姿势(见哀3:41)。
至圣所
(debir)。“最神圣的地方”。我们朝上帝在天上的居所举手。
诗篇-第28章
诗28:3 不要把我和恶人并作孽的一同除掉;他们与邻舍说和平话,心里却是奸恶。 (串)
诗26:9|诗5:9;12:2;55:21;62:4耶9:8
[kjv]
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
诗篇-第28章
本会注释
不把我……除掉
。参诗26:9。诗人祈求不要被拉入恶人一伙(见太6:13救主的祈祷),和他们同受惩罚。
他们说和平话
。他们是伪君子(见诗26:4;参诗12:2)。
诗篇-第28章
诗28:4 愿你按着他们所做的,并他们所行的恶事待他们。愿你照着他们手所做的待他们,将他们所应得的报应加给他们。 (串)
耶50:15,29|提后4:14启18:6
[kjv]
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
诗篇-第28章
本会注释 关于第4,5节的思想,见赛1:20;3:8-11;5:18,19;关于咒诅的诗歌,见本书624页。
诗篇-第28章
诗28:5 他们既然不留心耶和华所行的和他手所做的,他就必毁坏他们,不建立他们。 (串)
伯34:27赛5:12
[kjv]
Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
诗篇-第28章
本会注释
所行的
。指上帝在创造工作和天意引导中的行为(见罗1:18-20)。恶人遭到毁灭,不是因为他们得罪诗人,而是因为他们得罪上帝。这表现在他们蔑视上帝在自然界和祂善待人类的证据(见诗8篇)。
毁坏
(haras)。“抛下”,“撕掉”(见耶24:6)。
诗篇-第28章
诗28:6 耶和华是应当称颂的,因为他听了我恳求的声音。
[kjv]
Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
诗篇-第28章
本会注释
耶和华是应当称颂的
。诗人在心里已经得到了对他祈祷的回答,所以一下子爆发出欢乐的赞美。这种从恳求到感恩的突变,是许多诗篇共同的特点(见诗6,12,22等)。
我恳求的声音
。是对第2节的回应,强调对恳求的回答。
诗篇-第28章
诗28:7 耶和华是我的力量,是我的盾牌;我心里倚靠他就得帮助。所以我心中欢乐,我必用诗歌颂赞他。 (串)
诗140:7|诗3:3|诗69:30
[kjv]
The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
诗篇-第28章
本会注释
盾牌
。见诗3:3;参诗33:20;59:11。
诗歌
。信靠上帝的人是忍不住要放声歌唱的。
诗篇-第28章
诗28:8 耶和华是他百姓的力量,又是他受膏者得救的保障。 (串)
诗20:6
[kjv]
The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
诗篇-第28章
本会注释
他百姓的力量
。诗人在诗歌的最后,想到百姓的福利(见诗3:8)。
得救的保障
。有译本是“拯救的力量”。
他受膏者
。特别指上帝所拣选的国王。上帝所有的子民,都是献身侍奉祂的,所以从某种意义上说,也是祂所膏的(见彼前2:5,9)。
诗篇-第28章
诗28:9 求你拯救你的百姓,赐福给你的产业,牧养他们,扶持他们,直到永远。 (串)
申9:29;32:9王上8:51|诗78:71-72赛40:11|诗41:3,12;119:117
[kjv]
Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.
诗篇-第28章
本会注释
你的产业
。指以色列民族(见申4:20;9:26,29)。诗人呼吁的重点是“你的”。上帝怎么不会拯救祂自己的百姓呢?
牧养
。诗歌的结束指出一位温柔的牧者。见诗80:1;赛40:11;参申1:31;32:11,12。
扶持
(nasa')。还有“抱”的意思。见王下4:19。 诗歌的最后一句是超出人悟性的平安之福。
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
返回
下一章
(选
复)
研修版
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!