《圣经》诗篇-第82章
诗篇-第82章
诗82:1 【亚萨的诗】上帝站在有权力者的会中,在诸神中行审判, (串)
赛3:13
[kjv]
God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
诗篇-第82章
本会注释
上帝
('Elohim)。见本注释卷一170,171页。
站
。即参加一个会议。
权力者
('El)。“上帝”(见本注释卷一171页)。“有权利者的会”,可以泛指以色列人(见民27:17;31:16;书22:16,17);也可根据上下文特指审判官的会议。上帝在那里把司法权授予审判官。
诸神
('elohim)。这里可能指“审判官”,如出21:6;出22:8,9。“审判官”被称为“'elohim”,是因为他们代表上帝的权威(见出7:1)。
诗篇-第82章
诗82:2 说:你们审判不秉公义,徇恶人的情面,要到几时呢?(细拉) (串)
诗58:1|伯32:21箴18:5;24:23;28:21玛2:9
[kjv]
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
诗篇-第82章
本会注释
几时
?至高的审判者上帝对以色列的审判官说话。
徇恶人的情面
。在以色列中不允许存在徇情枉法(见利19:15;申1:17;徒10:34)。
细拉
。见本册注释第629页(《诗篇》序言)。
诗篇-第82章
诗82:3 你们当为贫寒的人和孤儿伸冤;当为困苦和穷乏的人施行公义。 (串)
诗10:18赛1:17
[kjv]
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
诗篇-第82章
本会注释
伸冤
。参赛1:23;耶5:28。
施行公义
。不但要倾听他们的诉说,也要作出公正的裁决。
诗篇-第82章
诗82:4 当保护贫寒和穷乏的人,救他们脱离恶人的手。
[kjv]
Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
诗篇-第82章
本会注释
救他们脱离
。或“把他们夺走”。
诗篇-第82章
诗82:5 你们仍不知道,也不明白,在黑暗中走来走去;地的根基都摇动了。 (串)
箴2:13|诗11:3
[kjv]
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
诗篇-第82章
本会注释
你们仍不知道
。本节似乎是诗人的插话,生动地说明上帝对不义法官的斥责(见诗53:4;73:22)。
在黑暗中
。他们不愿认识上帝,所以不配承担上帝所托付执法的职责(见箴2:13;约3:19)。
地的根基
。可能指政权道德的基本原则。
摇动
。当不义的法官执法的时候,政权道德的基础产生了动摇。地上的政权本该代表上帝的政权,却陷于无政府状态。
诗篇-第82章
诗82:6 我曾说:你们是神,都是至高者的儿子。 (串)
约10:34
[kjv]
I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.
诗篇-第82章
本会注释
神
('elohim)。见第1节注释。关于救主引用本节,见约10:34-38。
诗篇-第82章
诗82:7 然而,你们要死,与世人一样,要仆倒,象王子中的一位。 (串)
诗49:12,20传3:18-19
[kjv]
But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
诗篇-第82章
本会注释
世人
('adam)。见诗8:4注释;另见创1:26注释。
王子
。高贵的阶层。他们虽被称为'elohim(见1,6节注释),仍将因悖逆而死亡。
诗篇-第82章
诗82:8 上帝啊,求你起来审判世界,因为你要得万邦为业。 (串)
诗12:5;68:1
[kjv]
Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
诗篇-第82章
本会注释
求你起来
。参诗3:7。
得万邦为业
。约翰说:“世上的国,成了我主和主基督的国”(启11:15;参但2:44,45)。
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
返回
下一章
(选
复)
研修版
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!