《圣经》诗篇-第120章
诗篇-第120章
诗120:1 【上行(或作登阶。下同)之诗】我在急难中求告耶和华,他就应允我。 (串)
诗18:6;102:2;118:5
[kjv]
In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.
诗篇-第120章
本会注释 上帝不仅垂听祈祷,而且按照祂无穷的智慧予以回答。
诗篇-第120章
诗120:2 耶和华啊,求你救我脱离说谎的嘴唇和诡诈的舌头! (串)
诗109:2
[kjv]
Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.
诗篇-第120章
本会注释
说谎的嘴唇
。见诗120篇介绍。关于舌头的作用,见雅3:5,6。当一个人受到诽谤时,可以从耶稣的话中得到安慰(太5:10-12)。
诗篇-第120章
诗120:3 诡诈的舌头啊,要给你什么呢?要拿什么加给你呢? (串)
诗50:19;101:7
[kjv]
What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
诗篇-第120章
本会注释 诽谤会使说邻居坏话的人心里更加卑鄙和堕落,并给社会带来误解和纷争。
诗篇-第120章
诗120:4 就是勇士的利箭和罗腾木(小树名,松类)的炭火。 (串)
伯20:25诗45:5;127:4耶50:9|诗140:10箴25:22
[kjv]
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
诗篇-第120章
本会注释
利箭。
第4节回答了第3节的问题。利箭显然指上帝给诽谤者的报应。
罗腾木(小树名,松类)
。原文是rethamim。据认为指金雀花树,是多枝少叶的灌木(见伯30:4注释)。阿拉伯人现在用它来生产优质木炭,可以烧出很旺的火。
诗篇-第120章
诗120:5 我寄居在米设,住在基达帐棚之中,有祸了! (串)
创10:2结27:13;38:2-3;39:1|创25:13歌1:5赛60:7耶49:28结27:21
[kjv]
Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
诗篇-第120章
本会注释
米设
。见创10:2注释。
基达
。见创25:13注释。米设和基达显然喻指大卫流亡之地。
诗篇-第120章
诗120:6 我与那恨恶和睦的人许久同住。
[kjv]
My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
诗篇-第120章
本会注释 可能指扫罗王(见诗120篇序言)。
诗篇-第120章
诗120:7 我愿和睦,但我发言,他们就要争战。
[kjv]
I am for peace: but when I speak, they are for war.
诗篇-第120章
本会注释 大卫尽量要与扫罗和他邪恶的谋士们和平相处,所得到的却是仇恨和敌意。
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
返回
下一章
(选
复)
研修版
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!