《圣经》以斯帖记-第10章
以斯帖记-第10章
斯10:1 亚哈随鲁王使旱地和海岛的人民都进贡。 (串)
赛11:11;24:15
[kjv]
And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
以斯帖记-第10章
本会注释
旱地……的人民都进贡。
大利乌希斯塔斯普是第一个统一征税的波斯君主,但薛西斯(亚哈随鲁)则以广征税款而著称(见但11:2),而且税率经常调整。从灾难性的希腊远征回来以后,薛西斯急需提高税款。
海岛
。或“海岸”,即地中海和爱琴海沿岸省分。这些地区久已为波斯部队所占领,甚至在希腊战败之后也照样,所以包括在薛西斯征税的范围里。他可能还要向爱琴海岛屿征税,尽管不一定能收得到。
以斯帖记-第10章
斯10:2 他以权柄能力所行的,并他抬举末底改使他高升的事,岂不都写在玛代和波斯王的历史上吗? (串)
斯8:15;9:4|斯2:23;6:1
[kjv]
And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
以斯帖记-第10章
本会注释
玛代和波斯王。
《以斯帖记》的作者熟悉两个伊朗帝国的紧密关系。他说有一本书记录了两者的历史。这里按年代把玛代放在波斯前面,因为玛代人的历史早于波斯人,所以放在“历史”的前面部分。
斯10:3 犹大人末底改作亚哈随鲁王的宰相,在犹大人中为大,得他众弟兄的喜悦,为本族的人求好处,向他们说和平的话。
宰相
。即首相。
他们
。可能指全体犹太人。
以斯帖记-第10章
斯10:3 犹大人末底改作亚哈随鲁王的宰相,在犹大人中为大,得他众弟兄的喜悦,为本族的人求好处,向他们说和平的话。 (串)
创45:26代下28:7|尼2:10诗122:6,9
[kjv]
For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.
以斯帖记-第10章
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
返回
下一章
(选
复)
研修版
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!